6/17/2011

Learning to dress others - 着つけ師のお勉強



I've been at kimono school and wearing my own kimono since January! And I still love it. I played sports when I was younger, was a brownie then a girl guide, a camper then a camp counsellor, but nothing really compares to the community of kimono school. This is the first time in my whole life where I go to a 'secret girls' place' (no boys allowed) and play dress up, every week!

自分の着物を着て、着物学校へ通うという習慣は1月からずっと続けてきましたが、今でも始めた頃と変わらず大好きです!幼いころはいつもスポーツに参加したり、ブラウニー、ガイド、キャンパー、そしてキャンプカウンセラーまでにもなりましたが、着物学校のコミュニティーとは比べものになりません。だってこれは、人生初めての、毎週ドレスアップする「内緒の女の子クラブ」なんですもん!


I'm nearing the end of my course and I can dress myself so now its time to learn how to dress others. I've mentioned before how difficult tying an obi (the sash) behind your back can be. So you can imagine what it's like to tie an intricate or formal bow. Awwwk! You need help.

もう着物学校のコースの終わりが近づいてきました。自分の着付けはできるようになりましたので、最後に、人に着付けることを学んでいます。前にも言いましたが、自分の後ろにある帯を結ぶことはとても難しいです。なので正式な場に行く時の、華やかな帯をきれいに結ぶにはお手伝いが必要となってきます。



That's when you need a dresser. Of course, I'll never be a dresser, but its been fun to relearn what I know when looking down at myself (or reaching behind myself) and what I have to relearn on someone (or something - lots of it is done on mannequin).

こういう時に着つけ師さんに助けてもらわなきゃいけませんね。私は着つけ師にはなれませんが、自分の後ろでやっていた結び方を、マネキンなど、見えるところでまた練習をできて楽しかったです。


"Real" kimono dressers study for 3+ years! That's why if you've ever been dressed in a kimono - it happens in such a whirlwind. They are not only well practiced but studied.  I will never be a 'dresser' and I'm sad to see my days in kimono school days coming to an end.

プロの着つけ師さん達は、3年以上勉強していらっしゃるそうです。あっという間に着つけができてしまうのはさすがですね!練習と経験をたっぷりお持ちなだけでなく、しっかり勉強されたからですね。私はそのような本格的な着つけ師にはなれませんが、着物学校の日々がそろそろ終わってしまうことは寂しいです。

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...